Formulaire de Demande
|
Tarifs/Comment
payer
|
Confidentialité des Documents
|
Contactez Nous
Groupe Motarjemin vous offre les services de
traduction entre le français et un grand nombre
d’autres langues comme anglais, arabe, allemand,
russe, espagnol, chinois, etc. L’excellence de
nos services nous a mérité de nombreux clients
qui sont des entreprises, des sociétés et des
individus. Notre réseau de traducteurs,
interprètes, correcteurs et éditeurs
professionnels et expérimentés vous offre les
services de traduction d’une incomparable
qualité aux prix incroyablement raisonnables.
«Traduction
& Interprétation»
Toutes nos traductions d’anglais en français
sont effectuées par des traducteurs natifs
garantissant ainsi un style sûr et une
terminologie appropriée. Pour les traductions en
français nous choisissons les spécialistes dont
le français est la langue maternelle et pour les
traductions en anglais, des professionnels
natifs d’anglais. Nous vous garantissons une
excellente traduction grâce aux traducteurs
professionnels qui disposent non seulement d’une
expérience solide en traduction, mais aussi
d’une connaissance approfondie dans votre
domaine spécifique. Non seulement nous réalisons
les traductions générales de tous les types de
documents mais aussi nous sommes spécialisés
dans les domaines suivants : écologie,
gastronomie,agriculture, commerce et finance,
droit, histoire, littérature,art, religion
informatique, économie, marketing, biologie,
médecine, pharmacie, sociologie, tourisme,
loisirs, sport, transports, assurance,publicité,
IT/Internet,télécommunications. Groupe
Motarjemin supporte (Windows, Linux, Mac) aussi
bien que les formats (Texte , Microsoft Office,
PDF, HTML, etc.) Groupe Motarjemin vous garantit
une excellente traduction grâce à la correction
d'épreuves qui est une partie inséparable de
toutes les traductions effectuées chez nous. En
plus, Pour vos réunions, séminaires, conférences,
salons, voyages d'affaires, etc., nous vous
offrons les services d'interprètes pour des
traductions simultanées ou consécutives. Les
interprètes sont choisis en fonction de vos
besoins d’interprétation anglais français et
votre région géographique.
haut de la page
«Correction
d'épreuves»
La correction d'épreuves des traductions anglais
français consiste à effectuer les corrections
grammaticales, d’orthographe et de ponctuation
aussi bien que des fautes de frappe. Nos
correcteurs méticuleux vérifient chaque phrase
traduite pour s'assurer de sa conformité avec sa
version originale. Si votre travail est traduit
par un traducteur freelance anglais français ou
une autre compagnie et que vous voulez vous
assurer de sa qualité, vous serez toujours le
bienvenu chez Groupe Motarjemin. En plus des
corrections nécessaires citées ci-dessus, nos
spécialistes veillent à ce que le choix des mots
et le style des phrases soient en harmonie avec
ceux de l'original.
haut de la page
«Sites
web et localisation des logiciels»
La
localisation de sites Web consiste non seulement
à traduire les contenus (pages, menus, boutons,
bandeaux, etc.) mais également à les rendre
parfaitement opérationnels dans la langue cible.
La localisation est un métier qui requiert
méthode et rigueur, et une excellente
connaissance des sites Web sur le plan
technique. Pour produire un site cible de
qualité et s’assurer que la traduction soit
totalement transparente pour l’utilisateur
final, il est important non pas de produire une
traduction pure, mais d’adapter chaque
paragraphe, bouton, menu aux standards,
exigences et usages propres au pays cible.
haut de la page
«Composition
typographique/PAO»
En plus de la traduction vous avez besoin que
vos documents soient mis en page selon les
règles de la langue traduite. Notre équipe de
PAO spécialisée dans les projets de localisation
de documentation et de graphiques implique un
travail de qualité. Nous réalisons pour vous vos
projets de communication Internet, de conception
de brochures et de catalogues multilingues,
logos, packaging … Nous sommes en mesure de
travailler sur les différents systèmes
d’exploitation et utiliser les logiciels
graphiques et de publication modernes et
multilingue comme EPS, Film, Flash, JPG, PDF,
Postcript, PPT, SGML, TIFF, Video, XLS, XML,
Quicksilver
haut de la page
«Tarifs
/ comment payer»
Le prix de tous les services de traduction
repose sur le nombre de mot. Ce prix dépend de
la complexité du texte, du délai exigé aussi
bien que de la langue (français en anglais,
français en allemand, français en espagnol,
français en chinois) Vous pouvez nous envoyer
votre demande soir par le formulaire
Contactez nous
soit par le
Formulaire de Demande.
Après avoir étudié votre projet nous vous
enverrons notre offre par courrier électronique.
A la suite de l’acceptation et la confirmation
de notre proposition de votre part et de
paiement entier, nous nous mettons tout de suite
à traduire votre projet. Les documents traduits
vous seront envoyés par email, FTP ou la poste.
Nous acceptons les méthodes de paiement comme
Chèque bancaire, Virement bancaire, PayPal ou
Carte de credit. Plus d'informations pour
chacune de ces méthodes seront mises à votre
portée après votre confirmation
haut
de la page
«Confidentialité
des Documents»
Groupe Motarjemin fera tout ce qui est en son
pouvoir pour maintenir la plus grande
confidentialité sur les textes et les
informations personnelles de ses clients. Groupe
Motarjemin ne pourra, sans le consentement
préalable du client, vendre, louer ou divulguer
à des tiers ses informations y compris son
email.
haut de la page
«Contactez
nous»
Vous pouvez remplir le formulaire ci_dessous
pour vos demandes. Veuillez remplir le
formulaire avec beaucoup d’attention surtout sur
le numéro de téléphone et l’adresse
électronique. Pour vous vous informer sur les
détails, veuillez remplir le
Formulaire de Demande
en anglais.
|